Сейчас, Вы будете перемещены на официальную страницу автора, на нашем Самиздате!
Не переживайте - это не реклама и не вирус. Мы на самом деле открыли свой Самиздат и там авторы выкладывают свои произведения и постоянно публикуют их продолжения. Более того! Книги этих авторов - доступны по БЕСПЛАТНОЙ ПОДПИСКЕ!
Для перехода - нажмите на кнопку "Хорошо, понял!", которая расположена чуть ниже слева. Если же Вы хотите, что-бы в следующий раз предупреждение не выскакивало и Вы перемещались автоматически - нажмите "Больше не показывать!".
Не забывайте оставлять свои комментарии и ставить оценки! Помните, Ваше мнение может сыграть важную роль в выборе книги посетителем!
Артур Мёллер ван ден Брук – немецкий писатель, переводчик и публицист, родился 23 апреля 1876 года, в семье правительственного чиновника, в городе Золинген федеральной земли Северный Рейн-Вестфалия Германской Империи. Среднее образование получал в родном городе. Но в старших классах, полагая, что немецкая литература и философия наиболее важны, чем остальные предметы, бросил учебу и продолжил занятия самостоятельно в учебных заведениях Берлина, Парижа и Италии. В Германию вернулся лишь в 1907 году и начал проявлять себя в области журналистики.
С началом Первой Мировой войны Артур Мёллер поступает на военную службу, а немногим позже начинает работать в пресс-центре Министерства Иностранных дел и в Штабе высшего командования Германии. В этот же период выходят сочинения с националистическим оттенком, ставшие, по утверждению некоторых историков, моделью для внедрения фашистских идей. Однако сам Артур Гитлера не воспринимал положительно, более того считал его «пролетарской примитивностью». Что касается литературной деятельности, то им переведены на немецкий язык произведения Ф. Достоевского, Ги де Мопассана и Э. По, а собственные изданы большей частью после его смерти. Артур Мёллер ван ден Брук покончил жизнь самоубийством 30 мая 1925 года после очередного нервного срыва.